SECADOR DE ROUPA SECADOR DE ROPA CLOTHES DRYER SÉCHE-LINGE Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Lea
Tamaño de la caja (1 ud.): A 250 x A 368 x P 290mm E. ESPECIFICACIONES Tamaño del embalaje (4 uds.): A 520 x A 600 x P 390mm Peso bruto del aparato: 3
Encaje el conector en el soporte de tubo superior enroscándolo en el sentido de las agujas del reloj. Fije la placa impermeable en
Coloque la ropa en las perchas, ponga la funda y cierre con la cremallera. Para desmontar este aparato, siga los pasos anteriores en senti
Nº J. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible 1 Tiempo de secado excesivo (>180min). 1. Las prendas son muy gruesas. 2. Las prendas no h
PERÍODO GARANTIA: • 02 AÑOS LÍNEA DOMÉSTICA • 06 MESES LÍNEA HOSTELARIA -13-
A. Caution DIRECTORY B. Features C. Working principle D. Structure E. Specification F. Parts and components G. Installation H. Disassembling I
5. Energy saving: save energy up to compare with traditional similar appliance. 6. High efficiency: it takes 1 to 3 hours to dry clothes up. 7. Con
Gift box size (1pc): A 250 x A 368 x P 290mm E. SPECIFICATIONS Master carton size (4pc): A 520 x A 600 x P 390mm Appliance gross weight: 3.50Kg Appl
Fit the water-proof plate on to the lower supporting tube, then fix the lower supporting tube, then fix the lower supporting feet onto the motor u
1. Insert the power plug into power socket that should be with earth contact. I. OPERATION INSTRUCTION 2. Rotate the switch, machine go on working,
A. Cuidados ÍNDICE B. Características C. Princípio de funcionamento D. Estrutura E. Especificações F. Partes e componentes G. Instalação H. De
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant volt
A. Précautions INDEX B. Caractéristiques C. Fonctionnement D. Structure E. Spécifications F. Pièces et composants G. Installation H. Démontage
7. Facile à transporter: petit, léger, facile à démonter et pratique pour voyager. Chauffage CTP avec dispositif de sécurité, économise de l’énerg
Taille de la boîte (1 pc.): A 250 x A 368 x P 290mm E. SPECIFICATIONS Taille d'emballage en carton (4 pcs.): A 520 x A 600 x P 390mm Poids brut
Fixez la plaque imperméable au tube inférieur du support, puis fixer le bloc du trépied inférieur au bloc moteur en vissant dans le sens des aiguil
1. Insérez la fiche dans la prise, qui doit avoir une connexion à terre. I. MODE D’EMPLOI 2. Tournez le bouton. L’appareil se mettra en marche, en
5. Tout appareil qui n’est pas utilisé suivant le mode d’emploi ou connecté à des réseaux d’approvisionnement qui garantissent une tension constant
ASSISTÊNCIA TÉCNICA ASISTENCIA TÉCNICA TECHNICAL ASSISTANCE ________________________________________________________
5. Poupança de energia: quando comparado com aparelhos tradicionais semelhantes, este secador de roupa poupa energia. 6. Grande eficiência: demora e
Tamanho da embalagem (1 un): A 250 x L 368 x P 290mm E. ESPECIFICAÇÕES Tamanho da caixa principal (4 un): A 520 x L 600 x P 390mm Peso bruto do
Coloque o conector no tubo de suporte superior, enrosque-o rodando para a direita até atingir a sua posição. Coloque o prato à prova d
Para desmontar esta máquina, siga os passos acima indicados, mas na ordem inversa. H. DESMONTAGEM 1. Introduza a ficha numa tomada com ligação à te
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não gara
A. Precauciones ÍNDICE B. Características C. Principio de funcionamiento D. Estructura E. Especificaciones F. Partes y componentes G. Instalac
4. Varias funciones en uno: secador de ropa, calentador de habitación y guardarropa.-7- 5. Ahorro de energía en comparación con aparatos tradiciona
Commentaires sur ces manuels